Job 31:22

SVMijn schouder valle van het schouderbeen, en mijn arm breke van zijn pijp af!
WLCכְּ֭תֵפִי מִשִּׁכְמָ֣ה תִפֹּ֑ול וְ֝אֶזְרֹעִ֗י מִקָּנָ֥ה תִשָּׁבֵֽר׃
Trans.

kəṯēfî miššiḵəmâ ṯipwōl wə’ezərō‘î miqqānâ ṯiššāḇēr:


ACכב  כתפי משכמה תפול    ואזרעי מקנה תשבר
ASVThen let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
BEMay my arm be pulled from my body, and be broken from its base.
Darby[Then] let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!
ELB05so falle meine Schulter aus ihrem Blatt, und mein Arm werde abgebrochen von der Röhre!
LSGQue mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise!
Schso soll mir die Schulter vom Nacken fallen und mein Arm aus seiner Röhre brechen!
WebThen let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken